1.我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし。
译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。
2.春雨や伞高低に渡し舟。
译文:渡船春雨至 船上伞高低。
3.雪间より薄紫の芽独活哉。
译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。
4.蛸壶やはかなき梦を夏の月。
译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。
5.马に寝て残梦月远し茶のけぶり。
译文:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。
6.梅白し昨日ふや靏を盗れし。
译文:水鸟嘴,沾有梅瓣白。
7.庭扫きて雪を忘るる帚かな。
译文:扫庭抱帚忘雪。
8.ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花。
译文:故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。
9.鸣くな雁今日から我も旅人ぞ。
译文:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!
10.心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。
译文:菊霜不可辨,反复迟疑摘。
1.俳句定义:
日本诗体之一。一般以三句十七音组成。原为俳谐连歌的第一句(也称发句),19世纪末经正冈子规提倡始成为独立的诗体。大多采用象征和比喻手法,崇尚简洁、含蓄、雅淡,比和歌更为精炼。
2.俳句和川柳:
俳句和川柳共为从“俳谐连歌”中诞生出来的兄弟。连歌原本是贵族的文化,庶民为了让自己也能享受这种乐趣,将其改造成荒唐滑稽的内容,这就是俳谐连歌。连歌的创作是由前一个人先吟出五七五的句子,另一人在其后接七七的句子,再由另一人在其后接五七五的句子,这样反复循环,最后完成的作品能连上36句,甚至到100句。俳句也就是由这种俳谐连歌的“发句”(最初的五七五句)单独创作而成的。川柳是“付句”独立的产物。
2.俳句的要点:
有无季语,俳句必须要加入季语,而川柳是可以没有的。
有无切字,断句用的“や”、“かな”、“けり”等切字在俳句中十分重要,而川柳则并不重视切字。
文言体和口语体,俳句一般用书面语的文言体,川柳一般用谈话时的口语体。这也由于切字是属于文言体的关系,毕竟在日常会话中,我们是不会使用“名月や”、“広野かな”等措辞的。
自然与人事,俳句吟咏的是自然与四季,而川柳以人情世故、社会讽刺为题材。比如描写上班族的悲哀与辛劳的上班族川柳就很受欢迎。另外,川柳也不像俳句那样需留余韵,它的特点是直截了当传达自己的心情。
急求日本俳句,要有中文翻译的,谢谢(^.^)
要多少?这是我最喜欢的俳句~↓夏草や 兵どもが 梦の迹 :芭蕉(夏草呢 古代战士们的梦的痕迹)这首跟杜甫的春望有关。如果需要短歌的话,推荐这个↓愿はくば 花の下にて 春死なむ その如月の 望月の顷 :西行(如果可能的话,我希望死在樱花之下死在那春季二月满月的时刻)
日本俳句是怎么写出来的?
俳句不需要韵,基本上是一种很随意的诗歌。硬性要求只有三点:1.五七五句式。第一句5音节,第二句7音节,第三句5音节。芭蕉的名句:古池や,蛙飞こむ,水のおと,音节上是ふるいけや、かえるとびこむ、みずのおと。2.要有“季语”,季语一般是有四季特色的风物,比如上面那句的季语是“蛙”,代表夏季。此外如桜代表春季、雪代表冬季等等不一而足。季语体系比较繁琐,即使日本人也需要参照季语词典之类工具书才能全面掌握。3.要有“切れ”,即断句时用的助词。最常用的是「かな」「や」「けり」,还有もがな」「し」「ぞ」「か」「よ」「せ」「れ」「つ」「ぬ」「へ」「ず」「いかに」「じ」「け」「らん」等等比较古老的”切れ”。没有切れ的俳句被认为是没水准的。此外还有一条标准是留有余韵,不能把自己的感情抒尽。不过这标准是弹性的。女俳人水原秋桜子规定的俳句禁忌八条:1.忌咏无季之句2.忌咏重季之句(有两个以上季语)3.忌咏空想之句(俳句必须以写实为基础,空抒情不是好句)4.忌并用や・かな5.忌咏多字之句(违反五七五原则)6.忌感情露出之句(俳句必须含蓄)7.忌感情夸张之句8.忌模仿当然了,实际上创作起来不是这么简单可以概括的,需要很深的日语功底。这些基本规则和禁忌仅供参考吧。关于汉语俳句,简称“汉俳”,其实是一种不很成熟的诗歌形式,赵朴初热衷于创作汉俳。有平仄要求,类似于宋词里的小令:[仄]平平仄平 平平[平]仄仄平平 平平仄仄平[平]仄仄平平 平平[仄]仄平平仄 平平仄仄平此外周作人翻译了很多日本俳句。虽然可以看出他下了相当的功夫,但是不得不说还是难免韵味尽失。有兴趣的话可以找来读一下,个人觉得算不得好,只能说是一种尝试。
评论(0)